pobreza – Los Superdemokraticos http://superdemokraticos.com Mon, 03 Sep 2018 09:57:01 +0000 es-ES hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.9.8 Pobreza y belleza http://superdemokraticos.com/es/laender/deutschland/armut-und-anmut/ Wed, 28 Sep 2011 06:00:17 +0000 http://superdemokraticos.com/?p=5127 En otoño de 1998 hice un recorrido por la RDA* en bicicleta con un amigo. Llegamos en tren desde Múnich, que era algo así como la cara opuesta de la moneda de todo el asunto RDA. Mi cumpleaños número 20 lo celebré en Rostock, y en aquel entonces, Rostock era más exótica que Nueva Delhi. Hoy en día, cuando hablo con gente joven y le cuento que uno en la antigua Berlín occidental simplemente no se daba cuenta de la Torre de Televisión situada en Berlín oriental, a pesar de que de hecho es visible literalmente desde todos los ángulo posibles: no me lo creen. Este hecho logró alterarme por mucho tiempo, pero era a la final sólo una pérdida de tiempo, pues la Guerra Fría ya es historia y lo puedo decir desde en el mismo Berlín: Y está bien que sea así.

Le he hecho un duelo de veinte años a la RDA. No la pasé mal, mi juventud al fin y al cabo, pero eso sí, marcada por la depresión sí estuvo. Es sólo cuestión de mal timing, cuando el tiempo no transcurre de forma paralela con la edad de uno. Pero más o menos como dijo el poeta Ronald M. Schernikau: ¿Qué hace el artista cuando no hay una revolución pendiente? ¡Pues arte!

¿Es posible pensar que el despotismo haya ganado adeptos por patrocinar las Bellas Artes? No es fácil determinar cómo la era de Luis XIV de Francia multiplicó el número de personas que así piensan. Parece que para ellos la razón última de una sociedad es que haya bellas tragedias y comedias. Estos indultan toda la maldad provocada por los sacerdotes, pues sin sacerdotes no habría tartufos. “Así es in nuce la RDA como la ven muchos de mis amigos (muchos de mis mejores): Un Estado de la cultura (y un Estado de panecillos buenos y baratos, un Estado del derecho al trabajo, etc…). ¡Una nación capaz de producir un poeta como Peter Hacks! El aforismo de más arriba lo encontré en una edición de “Französischen Moralisten”(Moralistas francéses), y fue escrito por Chamfort. Dicha edición me la encontré en un baratillero en Neukölln, mi barrio. Algún ciudadano de la antigua RDA había muerto, y toda su hermosa biblioteca en tela, ahora metida en cajas de bananos, se asoleaba a la intemperie. Antes de que se abotagara en la lluvia, me compré veinte libros por 10 euros (hay que hacer algo productivo con el euro mientras exista).

Entre tanto he escrito para mi periódico que la RDA fue un Estado de mierda, hecho que muchos de mis amigos tomaron lógicamente a mal (bueno, sobre todo mis no amigos), mas ninguno de estos tiene argumentos en contra. Hasta que vino mi vecina (nacida en 1982 en Berlín oriental en el medio parroquial de la oposición) y me dijo que mi viaje por la RDA quizás no fue tan importante para mí por el hecho de habérmela pedaleado, sino porque viajé por un Mecklemburgo en el que uno no se topaba con nadie (con ningún automóvil) por horas. Donde sólo existía el cielo. Teníamos a Rügen* y a las mentiras, dijo el poeta Tom Schulz.

Bueno, ahora me detengo y tengo que pensar en el diputado del Parlamento alemán del partido político Los Verdes con el que conversé hace poco. Le hablé de la renta básica y también de que todos mis contemporáneos que se han realizado como propietarios inmobiliarios ya sea en grupos de construcción, yendo a un mercado de materiales de construcción o con un tráiler de construcción para el fin de semana, por lo general no lo han hecho con su propio dinero, sino con la opulenta pensión de sus padres. Pero nosotros, dije yo, no heredaremos nada. El diputado de Los Verdes, analista de la pobreza desde la cuna dijo: La mitad de la población en Alemania ya no tiene ninguna herencia que dejar. No tiene posesiones, a parte tal vez de un automóvil (que le pertenece al banco) y una que otra chatarra electrónica.

La solución a la pobreza no puede ser el despotismo. Sin embargo quisiera sostener que la mujer policía amable y bastante endurecida con laca de pelo de la Policía popular Alemana que comprobó nuestros documentos de viaje sonrió cuando por último dijo: Les deseo una muy buena estancia en nuestra República.

*RDA: República Democrática Alemana.

Traducción: Adriana Redondo

]]>
Angry Artist in Istanbul http://superdemokraticos.com/es/laender/deutschland/angry-artist-in-istanbul/ Sat, 17 Sep 2011 17:06:04 +0000 http://superdemokraticos.com/?p=5010 Las islas de cocina ya están puestas y empacadas con amor en plástico granulado. La fachada del edificio en obra del Tatar Beyi Sokak, justo al lado de mi ventana bajo la torre de Gálata, todavía no está lista. Esto me extraña. La última semana del ramadán está empezando y en este tiempo el límite es demarcado por la diferencia entre un cordón blanco y uno negro. Y eso, a veces, no es tan fácil. Yo entiendo que eso no depende de lo que vaya a pasar, sino de lo que ahora es. Un cordón. Una cocina. Una casa.

Los tan “auténticos habitantes del microcosmos” de tátaros en la megalópolis de Estambul, son también aquí bohemios modelo. Junto con amigos expatriados, transculturales, uno se sienta en la torre de Gálata, para dejarse llevar a una especie de zona franca del canto, que de pronto ya ni siquiera existe. Uno remodela todo hasta el cansancio, la gentrificación sisea por las coloridas callejuelas empinadas. La nueva coloniense* se escandaliza, se lamenta por la muerte, y aun así está en medio de todo eso. “Todo es tan vivo”, grita la parladora estudiante de Friburgo, “tan inconvencional”, ella cree saber exactamente en qué onda vibran “los turcos”. Por alguna extraña razón me entra mucha rabia. Una obstinación bien particular emerge y ahí mismo arremete el dueño de casa bávaro gritando que está hasta aquí de los artistas de mierda, incluyendo a los escritores. “pues es que ustedes están es en Turquía” murmura su cónyuge sabiamente. Siento la necesidad de actuar y cuelgo un letrero en mi ventana que dice: ANGRY ARTIST. El resplandor de la ciudad me irradia, el puente del Bósforo iluminado con LED, que lleva al denominado lado asiático de la ciudad, más parecido a la Rivera o a la Costa Azul (Cote d’ Azur), que al Rajastán o al Ko Samui, brilla ostentoso frente al horizonte de vientos templados de Üsküdar.

Buques petroleros o de uranio de color fresa braman al lado de pequeños transbordadores, de cruceros Pullmantur de 10 pisos y veleros de nogal de cuatro palos; se construyen iglesias al lado de mezquitas, se elevan antenas de telecomunicaciones y torres de hoteles, y de las casas de los vecinos se escapa de las cortinas de malla tupida la luz azulada del televisor y la voz del presidente, que comenta, que él sólo está construyendo un segundo Bósforo, que no revelará en dónde, pero que en todo caso, el canal más navegado del mundo, o sea el Bósforo/ Boğazi, sería pronto sólo un acuario. Todo esto también podría sosegarme. Además me regalan a diario un espectáculo de fuegos artificiales. Más allá de las siete mansas colinas. Más allá del agua azul terciopelo. ¿Por qué no les es suficiente?, ¿desagradecimiento alemán?, ¿Me persigue el enfurecido dios griego Momos, que no protege nada ni a nadie de su crítica?, ¿tengo la razón y contra quién va mi ira?. El mundo me guiña el ojo amablemente y yo obstinada sigo con los brazos cruzados. Con seguridad no es por las galantes miradas de la gente, que serían suficiente para curar a todos los enfermos de TDAH** del mundo. Tampoco es por el seto de jazmines que perfuman hasta la azotea. Tampoco es por los vendedores de (helados) Dondurma, que hace divertidos malabarcitos con las paletas. No es por el beat-melange musical en la hipertrófica Istiklal Caddesi, donde una muchacha entrada en años en vestidito bordado da golpecitos a su pequeño tamborín, al lado de su esposo casi ciego que toca el acordeón. No es por ellos. Puede ser un poco porque uno se vuelve testigo de cómo una centuria de policías con ametralladoras en la zona peatonal, protegen a los transeúntes y enfurecidos manifestantes los unos de los otros, desde que se empezó otra vez a disparar en la frontera. Los escuadrones aéreos preparan el aniversario del día de la república y todo suena a guerra. Y eso que uno aquí hace mucho había dejado todo eso atrás. Se despliega una ira muy profunda que es a la vez transnacional, supraregional y humana.

De pronto la rabia es por los charcos negros del paraíso. Esos que nunca dañarán esta ciudad, la más linda del mundo, en donde todo se junta y siempre se juntó, pero que sí la quieren perturbar. Y con en ella a mí. La pera significa “pobreza” en turco y está al lado de las granadas púrpuras bien pulidas y arregladas. Eso sí que me tranquiliza. A pesar de eso, mi letrero se va a tener que quedar colgado un poco más. Por lo menos hasta que haya descubierto realmente qué tipo de ira es esta,  y si tiene patria. Yo sigo asombrada, pero entiendo que aquí no se trata de terminar las cosas,  sino de que siga quedando algo por hacer.

Traducción: Natalia Guzmán Díaz

N.T: * Neukölln: de Nueva Colonia, es un barrio alternativo donde viven muchos turcos en Berlín.
** trastorno por déficit de atención con hiperactividad
]]>
¡Queridos egipcios! http://superdemokraticos.com/es/themen/burger/liebe-agypter/ http://superdemokraticos.com/es/themen/burger/liebe-agypter/#comments Wed, 16 Feb 2011 23:43:43 +0000 http://superdemokraticos.com/?p=3499 Hace poco conocí a un chico especial. Ante la Puerta de Brandemburgo de Berlín estaba parado un árabe furioso, que en todas las demostraciones de solidaridad con Egipto, gritaba eslóganes Anti- Mubarak en desde un micrófono. No mejor, que gritaba como un hip hopero desde el micro, como un hincha en la cancha de fútbol.„Uno, dos, tres, cuatro, la religión es igual, mano a mano, haremos lo que el corazón nos diga“. Para Ramy Mostafa se trataba de política emocional, por su „familia de 88 millones“ de egipcios.

Ramy Mostafa en la manifestación contra Mubarak en la Pariser Platz, Berlin, 9. Febero 2011.

El estudiante de 18 años de Neukölln, un barrio de Berlín que normalmente alcanza los titulares de los diarios por las altas cuotas de desempleo, pobreza, criminalidad árabe o por el fracaso de la integración, se ha hecho un peinado Irokese y se ha dejado afeitar sobre las orejas, las letras árabes correspondientess a Egipto, para que su rabia hacia Hosni Mubarak, por haber reprimido con violencia a los manifestantes que salieron a las calles para protestar por la libertad y el derecho, fuera advertida. „En alemán la palabra era muy larga“. Él es políticamente correcto, ya que de alguna manera siempre ha pertenecido a una minoría, como joven alemán- árabe, que vivió 10 en años en Egipto. „Querida gente“, llama, „queridos no – alemanes, no-egipcios! ¿¡Están listo para el show!?“ Remy cuenta doble a cada manifestante alemán: la gente que apoya a un país tan lejano, se ha ganado mi respeto. „Vivimos en Alemania y una gran parte del público, lo siento, de los demostrantes vive en Alemania. Yo mismo soy alemán y he aprendido a respetar a todas las minorías“.

La siguiente rima hecha por Remy, fue fácil de recordar. De ahí que a partir de la segunda semana, en la que participó en por lo menos en seis manifestaciones como agitador, se haya convertido en una „estrella“. Lo saludan en los puestos de Döner, le traen bombones para la garganta y le advierten con humor, que no abuse de su poder, porque sino se convertirá en un nuevo Mubarak.

Aunque las provabilidades son pequeñas „no soy político, soy humano“ dice Remy, cuando lo encontré en su mono ambientecon, con saco de box y las paredes llenas de fotos de visitas de amigos.„No es que mis textos sean mejores que los de otros. En realidad  es secundario quien grita los eslóganes. Yo no soy particularmente bueno en nada, pero no tengo problemas en comprometerme con algo hasta el final.“ Él vive desde hace un par de meses aquí, respaldado por la oficina de desempleo, porque su madre lo echó de casa ya tres veces. Ramy tuvo ya con 12 años un schok cultural, cuando se mudo con su madre y su hermano a Alemania desde el desierto en el norte de Egipto. „Aquí parecía que solo contaba la ropa de marca“, pero la educación militar con golpes suaves se había terminado. Él cuenta que „los sentimientos de los niños en Egipto se rompen. Los niños tienen que aprender desde que nacen a ser atrevidos: a salir por su país, a ser soldados.“

Pero no sólo ha aprendido en Egipto la dureza, también sabe qué significa la pobreza. El puede recordar a su tía, con cuya familia vivió un tiempo en el Cairo, con lágrimas en los ojos frente a la heladera vacía. „No sé lo que puedo cocinar“ decía ella. „¿Por qué la gente sólo apoya el hombro cuando los tiempos son difíciles?“, me pregunta Remy. Luego me regala una bolsa de pipas de girasol y una barrita de miel, verdaderamente egipcio, lo que guarda en uno de los cajones del ropero.

La revolución egipcia ahora es conocida como la „Revolución Facebook“, porque muchas de las proclamas y llamadas empezaron en Facebook, en especial en las cuentas de los activistas y del trabajador de Google Wael Ghonim. Él fue arrestado cuando comenzaron las protestas y estuvo 12 días preso e incomunicado. Cuando quedó en libertad, tuvo lugar en la televisión árabe Dream TV una entrevista emocionante, que caldeó aún más las protestas. Sobre todo, porque él, Gohnim, estaba muy decepcionado de que el gobierno no hubiera informado a su familia sobre su paradero. Quizá deberíamos hablar de una revolución de personas por las personas, como lo hacen el filósofo esloveno Slavoj Žižek y el profesor de Oxford en ciencias del Islam: Tariq Ramadan, ambos subrayaron la universalidad de las protestas. Quién puede hablar de una revolución por Facebook, si la red permanició desconectada por el gobierno más de cinco días? Como escribe el diario portugués Público el 12 de febrero: La década que empezó el 11.09.2001, llegó a su fin el 11.2.2011. Los ciudadanos árabes, o los casi- cuidanos árabes, hasta que en un par de meses puedan elegir libremente, han roto con el estancamiento global. ¡Muchas gracias, querídos egipcios!

]]>
http://superdemokraticos.com/es/themen/burger/liebe-agypter/feed/ 2
(cientos de miles de) Casos sin resolver http://superdemokraticos.com/es/themen/burger/unzahlbare-ungeloste-falle/ http://superdemokraticos.com/es/themen/burger/unzahlbare-ungeloste-falle/#comments Wed, 08 Sep 2010 15:36:20 +0000 http://superdemokraticos.com/?p=1675

Son pocos los que hablan de la situación del Perú partiendo de los conflictos sociales no resueltos, eternamente postergados por su complejidad y por aquellos que se benefician de la distribución arbitraria de la riqueza y el poder. Mientras el presidente anuncia triunfal que pese a la crisis, nuestro país mantiene el crecimiento económico más alto de la región, leemos en los diarios reportes de zonas no favorecidas por este “éxito”, esporádicas noticias de pueblos campesinos abandonados sin luz, en los andes, donde se concentra la pobreza extrema.

La semana pasada se inició la identificación de los restos encontrados en la comunidad ayacuchana de Umasi, donde 25 escolares fueron asesinados hace casi 27 años. Los niños fueron sacados a la fuerza de sus casas por Sendero Luminoso para recibir adoctrinamiento militar; días después el ejército los liquidó, como parte de la estrategia antisubversiva, y los enterró en fosas comunes. Como era usual, al tratarse de mujeres indígenas detenidas acusadas de terrorismo en zonas rurales, las niñas fueron violadas antes de su ejecución.

Hoy Umasi es casi un pueblo fantasma, sin servicios básicos y una población marcada por el trauma de haber perdido a sus familiares y la posibilidad de una vida feliz, sin ninguna reparación.

Y es cierto que al final todo se reduce a polvo, pero el polvo se levanta cada vez que se remueven los escombros del pasado y la omisión.

Cómo no sentirse ciudadanos de segunda categoría, disminuidos y discriminados, cuando sus derechos y reclamos son subestimados porque la mayoría no logra acceder a estudios superiores y es quechuahablante (segundo idioma oficial del Perú y lengua nativa) en un mundo dirigido en español y entrenado en el inglés.

Prueba de eso es el caso de la parlamentaria Hilaria Supa, cuyo reciente nombramiento como presidenta de la comisión de Educación en el Congreso provocó una ola de reclamos de airados congresistas (muchos de ellos conocidos por una trayectoria tachable y por integrar la servil comitiva del gobernante de turno) esgrimiendo la falta de estudios de esta mujer, que nació en un pequeño pueblo cerca de Cusco y promovió durante décadas la formación de organizaciones populares para la defensa de los derechos de los campesinos y otras dedicadas a la educación infantil en las zonas más alejadas. Supa se considera una representante de los indígenas, de ese amplio sector que subsiste en la extrema pobreza a la espera de políticas inclusivas.

Mientras el poder adquisitivo de unos se incrementa las diferencias sociales se acentúan agudizando el encono y la delincuencia, como desesperada salida a la miseria. Acostumbrados a contemplar la corrupción cínica –y casi siempre impune- de las autoridades a todo nivel, no hay mucho respeto por el bien ajeno o el bien común.

Mientras los gobernantes se ocupan de lo que sea que hacen, el Perú tiene pendiente concentrarse en su salud mental, en ese ámbito nuestra voz es audible: hiere o sana, así como el respeto y consideración en la convivencia de todos los días.

No sé cómo influye la realidad social en los demás, pero personalmente me desagrada sentirme ambivalente respecto a algunas escenas culturales. Una incomodidad latente frente al fantasma de la oligarquía en los eventos donde exponen artistas peruanos que provienen de familias de clase alta, blancos y de apellidos extranjeros, al igual que las dueñas de la galería. No me gusta sentirme punk desde la insondable clase media al escapar de espantosas cámaras de las páginas de sociales dedicadas a perpetuar esa trastocada imagen de la gente linda y exitosa, cuyos rostros no reflejan a la mayoría de los peruanos.

Felizmente existen escenas más plurales.

]]>
http://superdemokraticos.com/es/themen/burger/unzahlbare-ungeloste-falle/feed/ 4